…..白灼图书馆 | 方志小说
31 七月 2019

白灼图书馆

方志小说厦门站 驻地写作联展 

策展人:余雨萍

艺术家:陈丹笛子 厦门沙坡尾、韩里林 广州新造镇、胡小隆 泉州华侨新村、黄雯青 泉州华侨新村、仇佳 厦门沙坡尾 、王威 浙江徐岙底、肖竞 安徽潭口村、许炜裕 广州新造镇、杨茜 安徽齐云小镇、朱湘 厦门沙坡尾

展期:2019.8.3 – 2019.8.25

开幕:2019.8.3(周六),17:00

地点:白灼空间,厦门 思明区 大学路107号

项目合作:碧山杂志书、单读、野骨力艺术项目、轴艺术项目

项目支持:新造空间、大象·家书房客栈、五排五号咖啡

视觉设计:林鹭琪

BJOY LIBRARY

Gazetteer-Novel in Xiamen: 

Group Exhibition of Writing Residency

Curator: Yu Yuping

Artists: Chen Dandizi, Linlin, Hu Xiaolong, Huang Wenqing, Qiu Jia, Wang Wei, Xiao Jing, Xu Weiyu, Yang Qian, Zhu Xiang

Duration: 2019.8.3 – 2019.8.25

Opening: 2019.8.3 (Sat.), 17:00

Venue: BJOY IMAGE, No.107 Daxue Road, Siming District, Xiamen

Cooperation: Bi Shan Magazine, Dan Du, WEAP, Axis Art Project

Support: Making Space, Never House, Five Cafe

Visual Design: Lin Luqi

工作坊及活动

工作坊 | 陆上行舟 

艺术家:仇佳

时间:8月3日,16:00

地点:沙坡尾避风坞,白灼展厅

讲座剧场 | 《三里书》

艺术家:肖竞

时间:8月17日-18日,15:00-16:00,19:30-20:30

地点:白灼客厅

Workshops and activities

Workshop: Sailing on Land 

Artist: Qiu Jia

Time: Aug 3rd, 16:00

Venue: The former shipyard and the exhibition hall 

Lecture Performing: 1 Mile Away 

Artist: Xiao Jing

Time: Aug 17th and 18th, 15:00-16:00, 19:30-20:30

Venue: The living room of BJOY

去年方志小说选择了两个自然村落(浙江徐岙底、安徽潭口村)和四个城镇社区(安徽齐云小镇、泉州华侨新村、厦门沙坡尾、广州新造镇)陆续展开了为期一周的驻地写作,最后产出的文本,在与观众遭遇之前,作为“文本之物”展示在这座临时而起(某种意义上其实是永恒)的图书馆里。文本之物悬置了对任何既定地域的指涉,不代表具有总结性的经验和错位的感悟,它们背后关于山河地理或是人文记忆的意义在这一刻消失,被重新编目上架。六个南方村镇的身份被折叠到可见文本的背面,可见的也不是发出惊叹或惊奇的面貌,而是驻地作者作为旅人生活在一个描述和现实或许并不匹配的日常。

Last year, Gazetteer-Novel selected two natural villages (Xu’aodi in Zhejiang, Tankou in Anhui) and four urban communities (the town of Qiyun in Anhui, Oversea Chinese Village in Quanzhou, Shapowei in Xiamen, and the town of Xinzao in Guangzhou) for a-week-long writing residencies. Before meeting the audience, the text is displayed as its object in this temporary (also eternal in a kind) library. The object of the text suspends the reference to any given region and is re-catalogued in the library without any summative experience and typical feeling of misplacement, behind which, the significance of geographical or human memory disappears at this moment. The identities of the six southern villages (or towns) are folded to the back of the visible text, which is not presented as a marvel or a surprise, but the author’s daily life as a traveler in somewhere else .

在这座图书馆里,策展人将退回成为一个拿着鸡毛掸子的管理员——一个有仪式感的照看者(某种意义上,这个角色回归到了care和cure的最初转换之际)。沿着亲手搭建起来的看似并不优雅美观的六边形对称,正向或反向无尽地探索。掸去文本与字迹间的灰尘,摩挲着试图“测量”作者与驻留之地的距离,他(或她)走进去了吗?还是依旧停留在门外?也许这个问题同样可以丢给管理员自己,这一“或远或近”的感受也将被代入观展的路径。当然这里的距离并非客观意义上的物理距离,也不带有试图区分优劣的排序。

In the library, the curator will return to be a librarian with a feather duster – a ceremonial caretaker (in a sense, the character returns to the initial transition between care and cure). Explore endlessly along the seemingly inelegant hexagonal symmetry, dust off the text and try to “measure” the distance between the author and the resident place:Did he (or she) go inside? Or is he (or she) still outside the door? Perhaps the librarian can ask herself this question, and this feeling of “far or close” will be involved in the path of the exhibition. Of course, the distance here is not the physical distance in the objective sense, nor does it have the ranking of good or bad

无限的六角回廊

Infinite hexagonal galleries

从耳边絮絮不止的独白掺杂着纷纷议论开始,要寻找一个未知的女人,戴上手套小心地翻阅看似古早的档案,却不慎跌入黑白底片的影子里,头晕目眩间因为孤独的角力滑动到了另一个仙境,是的仙境,每隔六十秒就会醒来一次,重新回到世俗与欲望之中。灵魂却轻飘飘地升空,成为观看自己的自己——另一个自己沿着亲手搭建起来的看似并不优雅美观的六边形对称,掸去文本与字迹间的灰尘,勉强能辨认出图像是地理上不可相逢的重合,但在神话传说里或许有据可依、有物可考。此刻(一个假想的开幕的时刻)岸上的“船队”则引导着灵魂加入或者回归,在闪动的影像里找到了一个女人的名字。而在三里之遥,守夜者亮起了延时的灯。

Start from the whispering monologue mingled with buzzing – they are looking for an unknown woman. Put on gloves to carefully read the ancient archives, but accidentally fall into the shadow of black and white negative films. Because of the lonely force, slid into another wonderland in dizzy, yes Wonderland, where will wake up every 60 seconds and return to the worldly and desire. But the soul flutters off and becomes the one who is watching oneself – explore endlessly along the seemingly inelegant hexagonal symmetry, dust off the text, barely recognize that the image was a untouchable coincidence in geographically, but in myths and legends there might be evidence to follow. At this moment (a hypothetical opening moment), the shore “flotilla” leading the soul to join or return, find out a woman’s name in the flashing images. Three miles away, the night keeper turns on the delayed light.

从任何常规的路线进入或者观看,这个无限的六边形或许根本无法显现。就像邓拉文说的,“你得想想宇宙”。

或者想想“宙宇”。

This infinite hexagon may not appear at all, if you enter or watch from any conventional route. As Dunraven said, “Think about the universe.” 

Or the reverse.

| 部分参展作品 Artworks


胡小隆 Hu Xiaolong

非常南洋归客编号

Unconventional Guest Number for Nanyang Return

摄影,绢纱布,尺寸可变,2019

Photography, variable size, 2019

韩里林 Linlin

翻译新造

Translating Xinzao

文本、双频录像,彩色,有声,15秒,2019

Text, dual-channel video, color, sound, 15″, 2019

陈丹笛子 Chen Dandizi

六十秒仙境公园

Sixty Seconds Of Wonderland Park

三频录像,彩色,有声,9分45秒,2019

Three-channel video, color, sound, 9’45”, 2019

朱湘 Zhu Xiang

似虹之书

Si hong -Fictional / Historical

手工书、现成品,尺寸可变,2018-2019

Handmade book and ready-made, variable size, 2018-2019

策展人 Curator

余雨萍 Yu Yuping

策展人,以艺术家驻地项目入门开始专注于当代艺术。2017年毕业于香港中文大学文化管理专业(硕士学位),主要学术研究方向为博物馆剧场及戏剧化策展。2015年参与创立轴艺术项目Axis Art Project,第一回展览“一座岛屿的可能性”,第二回展览“厦门肉食公司”入选上海当代艺术博物馆青年策展人计划。曾工作于样当代艺术空间(厦门),实习于18th Street Arts Center(美国)、中国欧洲艺术中心(厦门)。

As a curator, starting with the program of Artist in Residency, she focuses on contemporary art with research interest of Museum Theater and theatricalized curating. Graduated from Chinese University of Hong Kong majoring in Cultural Management (MA) in 2017. In 2015, engaged in founding Axis Art Project and curated the first exhibition The Possibility of An Island (Xiamen). The second exhibition Amoy Meat Factory won the prize of the Emerging Curator Project in 2016 (Power Station of Art, Shanghai). She used to work in ModeA Contemporary Art Space (Xiamen) and take the internship at 18th Street Arts Center (USA),  China European Art Center (Xiamen).

艺术家 Artists

陈丹笛子 Chen Dandizi

陈丹笛子(b.1990),2015年毕业于广州美术学院油画系。创作涉及录像、装置、摄影及文学。她的近期作品探讨的是在与自然或人工的日常现象偶然遭遇时的感知和体验,其中不乏疏离的人类情感,以及希望通过对自然的观察和想象来获取疏离之外的宽慰。在她那里,文本阅读、自我认知以及对于这个区域环境与氛围的观测之间产生了难以捕捉的隐秘联系,如其所言:“一切皆有意义”。

Chen Dandizi (b.1990). Graduated from the oil painting department of Guangzhou Academy of Fine Arts in 2015. Creation involves video, installation, photography and literature. Her recent works explore the perception and experience of encounters with the daily phenomenon of natural or artificial, including alienation of human emotion, and hope to get the consolation out of alienated by the  observation and imagination of nature. In her case, text reading, self-knowledge, and observation of the environment and atmosphere in the region create a hidden connection that is difficult to capture, as it says: “Everything makes sense.”

韩里林 Linlin

英国帝国理工大学生物化学系毕业。大连回声书店创办者,从2008年到2017年,在大连经营回声书店、图书馆、放映厅、蛋生空间一系列文化空间。2017年6月暂停了实体项目,但持续做独立放映和小出版。与文字亲近,写作是主要的创作手段。

Graduated from Imperial College London major in Biochemistry, Linlin is the founder of Dalian Echo Books. From 2008 to 2017, she managed several cultural venues in the form of bookshop, library, cinema and Dansheng Space. Since June 2017, the closure of all actual venues, she continued organizing independent screening events and worked as an independent publisher. She always worked closely with words, and considered writing the primary way of all her creative activities. 

胡小隆 Hu Xiaolong

胡小隆,现生活工作与上海福州两地,影像艺术家。曾入围2017年香港亚洲青年创作展/2018年Wonder Foto Day台北国际摄影艺术交流展/2019年日本International Creative Arts 2019 in Japan。

Hu Xiaolong is a photographic artist living and working in Shanghai and Fuzhou. He was included in the Hong Kong Asian Youth Creation Exhibition 2017, Wonder Foto Day Taipei International Photographic Art Exchange Exhibition 2018 and Japan International Creative Arts 2019 in Japan.

黄雯青 Huang Wenqing

毕业于中国美术学院跨媒体艺术学院,中央美术学院实验艺术学院研究生在读。艺术实践涉及装置、录像、摄影、诗歌、行动、剧场等,关心秩序、日常、游荡与回归。

Graduated from the Academy of Cross-Media Arts of China Academy of Fine Arts. Graduate Students of Experimental Art College of Central Academy of Fine Arts. Her artistic practice involves installation, video, photography, poetry, action, theatre, etc. She cares about order, daily life, wandering and return.

 仇佳 Qiu Jia

艺术家、作者和艺术策划者,毕业于法国莱茵高等艺术学院获硕士学位,现工作生活于北京。研究和创作领域围绕虚构与非虚构/日常生活和城市空间的诗意,曾任波兰格但斯克LAZNIA当代艺术中心驻地艺术家、法国Les Commisaires Anonymes策展小组成员、法国斯特拉斯堡和南非约翰内斯堡PLAY/URBAN项目研究员、盲象独立艺术机构联合创始人和杭州DUSTHOUSE灰楼计划发起人。

Qiu Jia, is an artist, writer and curator currently based in Beijing, graduated in Haute Ecole des Arts du RHIN with a master’s degree in Scenography. With research interests in fiction & non-fiction/poetry of Daily life and urban space, he has participated in various contemporary art activities: artist-in-residence at LAZNIA Center for contemporary art in Gdansk, member of Les Commisaires Anonymes, researcher of PLAY/URBAN Project in Johannesburg, co-founder of INVISIBLE ELEPHANT and DUSTHOUSE.

王威 Wang Wei

装置、影像、小说、 创作者,城乡空间形态研究员。

专注于探索自由和有趣,关注城市和乡村,整体与个体的生存处境,细微瞬间。

Artist and urban researcher.

Focus on exploring liberty and playfulness, pay close attention to living circumstances of city and village, individuals and entirety, besides imperceptible moments.

肖竞 Xiao Jing

毕业于北京师范大学。剧场创作者,写作者,新青年剧团成员。作为导演的主要作品有《无名的时间》(2018北京国际青年戏剧节)《一份剧场里的斐劳乐G报告》(2017年南锣鼓巷戏剧节);作为戏剧构作的作品有肢体剧《局》(2017年北京国际青年戏剧节);作为演员的主要作品有《飞向天空的人》、《美好的一天》、《写诗》等,曾参加乌镇戏剧节、北京国际青年戏剧节、南锣鼓巷戏剧节、意大利VIE戏剧节、德国鲁尔艺术节等。

Xiao Jing works as a director, performer and dramaturgy in theater. She Graduated from Beijing Normal University, is a member of New Youth Theater Group. Her main woks includes The Unknown Letters, China PhilologyA Man Who Flies Up To The Sky, One fine dayWriting poem which were invited to Wuzhen festival, Beijing Fringe Festival, Beijing Nanluoguxiang Performing Arts Festival,VIE Festival and Ruhr Theater festival.

许炜裕 Xu Weiyu

2018年毕业于广州美术学院油画系,现就职于1200bookshop,专注胡闹。创作基于虚构和实验,涉及绘画、写作、装置及声音。近期创作方向主要是对个体意识的关注及其与空间之间的关系探索和观察,与此同时不断尝试发掘公共空间的新定义和可能性。

Xu Weiyu graduated from the department of oil painting at the Guangzhou Academy of Fine Arts in 2018. Right now she’s working in 1200bookshop,and dedicated to messing around . She focus on fiction and experimentation in relation to painting, writing, installation and sound. Her contemporary creations mainly pay attention to the relation between the individual consciousness and space, meanwhile trying to exploit new definitions as well as possibilities of public space.

杨茜 Yang Qian

小说写作者、编剧,现在是一名在德国感官乐园和一群残障人士工作的志愿者。她不太知道如何定义自己的身份,如果非要找一个词语,那么就是故事吧,故事是她进入和离开世界的方式。

Writer, now working in a Sensory park in Germany.  She doesn’t know how to define herself now. If she has to find a word, then it’s the story.  A story is the way she enter and leave the world.

朱湘 Zhu Xiang

朱湘(b.1991) 2017毕业于广州美术学院油画系(硕士),现工作生活于广州。创作的方向对“废弃物”进行收集与重构,重拾一个城市“拾荒者”的身份并去开展实践和行动。媒介不限于绘画,文本,装置以及项目。近期展览/项目:2018年,“海面之下是火山”,博而励实验室,北京;2019年成立FACE计划(Family Album Collect & Explore,这个计划以对家庭相册的收集与探索为内容进行“记忆工作”,不限于任何地域,任何人群)。

Zhu Xiang (b.1991) Graduated from the Oil Painting Department of the Guangzhou Academy Fine Arts (master’s degree), and lives and works in Guangzhou. She collect and reconstruct “waste information” in her artworks ,and to regain the identity of a city “chiffonnier”, use this identity to motivate practice and action.The media is not limited to painting, text, installation and project practice.Recent exhibitions/projects: 2018, “There are vocanoes under the sea” ,BLG LAB, Beijing; 2019 set up “FACE pogram” ( Family Album Collect & Explore,This program uses the collection and exploration of family albums as a “memory job” for the content, not limited to any region, people ).


方志小说 Gazetteer-Novel

方志小说,是一个联合驻地计划,倡导从地方出发的写作实践与艺术行动。从2017年开始,已连续两年邀约写作者、艺术家和社会工作者近50人去到云南、贵州、福建、安徽、浙江、广东等11个村镇空间,并于2018年在安徽碧山举办驻地联展。方志记实,关乎现场经验,小说写虚,关乎想象历险,而方志小说将两者杂糅,意在虚实并用,彼此激发,开启实验性的在地协作。

Gazetteer-Novel is a joint residency project, advocating local writing practice and artistic action. Since 2017, nearly 50 writers, artists and social workers have been invited to 11 villages and towns in Yunnan, Guizhou, Fujian, Anhui, Zhejiang and Guangdong during these two years. It held a group exhibition in Bishan, Anhui Province in 2018. Gazetteer memorize facts, relating to onsite experience; novel is fictitious, relating to imaginary adventures. Gazetteer-Novel combines the two, try to combine the virtual and real, stimulate each other, and open up experimental cooperation.

轴艺术项目 AXIS Art Project 

轴艺术项目是源于一句“厦门好无聊”而开始的自发性青年艺术计划;它的宗旨是发声和帮助发声,提问和帮助提问。

Axis Art Project is a spontaneous art project derived from a complaint — “Xiamen is so boring”. The main purpose is to express ourselves and put up questions. 

_

E  axisart@163.com

Weibo @AXIS-轴艺术项目 

Instagram axisartproject